검색어 개발문화에 일치하는 게시물 표시
월간 개발자스럽다 #19 (1705호)

월간 개발자스럽다 #19 (1705호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #14 (1612호)

월간 개발자스럽다 #14 (1612호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
Shopify 아키텍처의 진화

Shopify 아키텍처의 진화

Shopify(쇼피파이)가 성장에 대응하기 위해 기술적으로 발생한 이슈와 선택한 기술을 공식 발표 자료를 조사하여 정리한 글입니다. 2013년~2018년 기간의 공식 발표 자료를 조사한 결과물이며, 잘못되거나 누락된 정보가 있을 수 있음을 인지...
월간 개발자스럽다 #52

월간 개발자스럽다 #52

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 뉴스레터입니다. 전체 뉴스레터는 여기 에서 확인 가능합니다.
월간 개발자스럽다 #56

월간 개발자스럽다 #56

  월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 뉴스레터입니다. 전체 뉴스레터는 여기 에서 확인 가능합니다.
월간 개발자스럽다 #26 (1712호)

월간 개발자스럽다 #26 (1712호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #23 (1709호)

월간 개발자스럽다 #23 (1709호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #53

월간 개발자스럽다 #53

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 뉴스레터입니다. 전체 뉴스레터는 여기 에서 확인 가능합니다.
월간 개발자스럽다 #11 (1609호)

월간 개발자스럽다 #11 (1609호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #36 (1810호)

월간 개발자스럽다 #36 (1810호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #29 (1803호)

월간 개발자스럽다 #29 (1803호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #17 (1703호)

월간 개발자스럽다 #17 (1703호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #4 (1602호)

월간 개발자스럽다 #4 (1602호)

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 내용입니다.
월간 개발자스럽다 #57

월간 개발자스럽다 #57

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 뉴스레터입니다. 전체 뉴스레터는 여기 에서 확인 가능합니다.
2019년 개발자스럽다 회고

2019년 개발자스럽다 회고

개발자스럽다 4번째 회고입니다. 개발자스럽다는 2015년 하반기부터 시작되었으며 2016 , 2017 , 2018 회고를 거쳐 2019년 회고를 하게되었습니다. 약 4년 반이라는 기간 동안 개발자스럽다를 운영했는데, 2019년은 힘든 시기였...
월간 개발자스럽다 #49

월간 개발자스럽다 #49

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 뉴스레터입니다. 전체 뉴스레터는 여기 에서 확인 가능합니다.
월간 개발자스럽다  #41

월간 개발자스럽다 #41

월간 개발자스럽다 는 소셜 미디어 채널로 한 달간 공유했던 정보를 취합한 뉴스레터입니다. 전체 뉴스레터는 여기 에서 확인 가능합니다.
리뷰: 인스파이어드(Inspired)

리뷰: 인스파이어드(Inspired)

제품 관리자(PM, Product Managers)라는 단어를 이 책을 통해서 배웠습니다. PM은 프로젝트 관리자(Project Managers)만 생각했던 것을 부끄럽게 만들면서 흥미롭게 읽고 개인적인 필독서 목록에 추가하게 된 책 중에 하...
일본어 웹서비스를 위한 폰트와 문장 부호 설명서

일본어 웹서비스를 위한 폰트와 문장 부호 설명서

웹 서비스의 다국어 지원 프로젝트에서 주요 키워드로 "i18n"과 "Font"가 있을 텐데, 그중에서 폰트(font) 선택에 대한 글입니다. 우리는 한국어/중국어/일본어의 폰트 용량은 크기 때문에 웹폰트보다는 ...
Load More No More Posts!

블로그 검색